Graham posted this in his blog. He is in São Paulo and we’ll meet him tomorrow. Glad he liked the restaurant I recommended. Also, Steven posted the abstract for his talk in Rio here. Today we took Siegfried Zielinski to the Moreira Salles Institute. He is quite taken by the beautiful natural landscapes of Rio. Adalberto, Siegfried and I had a nice conversation on Flusser and his book “A History of the Devil”. A delightful Sunday, indeed.
Some small repercussions of our Symposium
July 30, 2012 by poshumano
Posted in Other Stuff | Leave a Comment
Leave a Reply Cancel reply
poshumano
-
Recent Stuff
Old Stuff
Blog Statement
The buzzword "cyberculture", as well as the epistemological split between "analog" and "digital" technologies no longer adequately reflect the technocultural complexity of our age. What matters now is to ponder on the material and technological dimension of mediatic phenomena. Short, one has to acknowledge: there is no cyberculture. What. What should we replace it with?Categories
- Cyberstuff (2)
- Imagined Stuff (7)
- Other Stuff (24)
- Philosophical Stuff (23)
- Research Stuff (40)
- Uncategorized (2)
Follow me if you dare! (Twitter)
- I'm at Nik Sushi (Rio de Janeiro, RJ) 4sq.com/123XJD4 5 days ago
- I'm at Posto Seis 4sq.com/15CVs8j 5 days ago
- Eu publiquei uma nova foto no Facebook fb.me/24LpwLc6n 5 days ago
- Eu publiquei uma nova foto no Facebook fb.me/2kf2zSzpV 5 days ago
- Kristopher Gansing's dissertation on media archaeology: dspace.mah.se/bitstream/hand… 6 days ago
Coisas dos Outros (e dos meus Heterônimos)
Meus Textos sobre Várias Coisas (senha de acesso: 1234)
- (1) O Estranho Caso do Dr. Mabuse e o Fantasma de Munsterberg
- (2) Vampyroteuthis: a Segunda Natureza do Cinema
- (3) Think Different: Estilos de Vida Digitais e a Cibercultura como Expressão Cultural
- (4) Sem Mapas para Esses Territórios: a Cibercultura como Campo de Conhecimento
- (5) He Had no Reflection: Vampirismo, Percepção e as Imagens Técnicas
- (6) The Betrayal of Meaning: Benjamin’s Theory of Translation and the First English Translation of "Die Aufgabe des Übersetzers" (SEM SENHA)
Administrador
-

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License. Creative Commons: o Minc não tem, mas eu tenho!